lunes, 31 de diciembre de 2012

Canción de Adios

 
should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne!
Chorus-for auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll tak a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.

And surely ye'1l be your pint stowp!
and surely i'll be mine!
and we'll tak a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.
for auld, &c.
We twa hae run about the braes,
and pou'd the gowans fine;
but we've wander'd mony a weary fit
sin' auld lang syne.
for auld, &c.
We twa hae paidl'd in the burn,
frae morning sun till dine;
but seas between us braid hae roar'd
sin' auld lang syne.
for auld, &c.
And there's a hand, my trusty fere!
and gie's a hand o' thine!
and we'll tak' a right gude-willie waught,
for auld lang syne.
for auld, &c.
 
Esta canción la cantabamos todas las noches al irnos a la cama, en el campamento al que nos mandaban en verano, en Villefranche de Rouergue, Francia, con otra letra en francés que tenía que ver con nuestra vida allí.  Y he creido que para despedir el año era la adecuada.  ¡¡Feliz Año Nuevo!!
Publicar un comentario en la entrada